Заманчивое чтение

Люси Вайн «Горячая штучка»

16+

Книга Люси Вайн «Горячая штучка» –  увлекательное путешествие в мир внутреннего преображения и самоопределения главной героини Элинор Найт. Автор мастерски передает чувства растерянности, неудовлетворенности и желания перемен, характерные многим людям накануне важных жизненных рубежей.

Сюжет строится вокруг внутренней борьбы Элинор, стремящейся обрести себя и свое истинное призвание. Читатель вместе с героиней проходит путь от уныния и разочарования к осознанию собственных желаний и возможностей. Книга наполнена остроумными наблюдениями над современной городской жизнью, взаимоотношениями поколений и поиском собственного пути.

Люси Вайн создает яркие образы персонажей, делая их живыми и узнаваемыми. Ее юмор и легкая ирония делают чтение приятным и вдохновляющим. Несмотря на обыденность ситуаций, книга заставляет задуматься о важности личного счастья и самовыражения.

«Горячая штучка» – это книга для тех, кто ищет вдохновение и поддержку в поиске своего места в мире. Она напоминает нам, что перемены возможны в любом возрасте, и иногда достаточно сделать первый шаг навстречу мечте.

Вайн, Л. Горячая штучка / Люси Вайн ; [перевод с английского И. Наумовой]. — Москва : Эксмо, 2019. — 348, [1] с.

 «Кто погасил свет?»: История, в которой мы все узнаем себя

16+

Дорогой читатель, когда берешь в руки книгу Олега Зайончковского «Кто погасил свет?», кажется, что это сборник тихих, даже благостных повестей о прошлом. Но уже с первых страниц понимаешь: это не ностальгический альбом, а тончайший психологический инструмент. Автор не воссоздает советскую эпоху – он оживляет ее чувства: растерянность, теплоту, абсурд, детский восторг и взрослую усталость.

Главная магия Зайончковского – в его героях. Это не монументальные фигуры, а обычные люди, наши соседи, родители, мы сами в разные годы жизни. Через их частные истории – первую влюбленность во дворе, сложные отношения с отцом, ожидание новогоднего чуда, неуют бытовых коммуналок – проступает универсальная картина человеческого существования. Автор пишет с улыбкой, иронией и огромной, щемящей нежностью. Его проза не осуждает и не оправдывает время, она просто позволяет его понять и почувствовать.

 

Почему стоит прочитать?

  • Чтобы вспомнить. Если вы застали ту эпоху, вы будете с волнением узнавать детали, запахи, звуки и эмоциональный код того времени.
  • Чтобы понять. Если вы моложе, эта книга станет ключом к миру ваших родителей и дедушек. Не через учебник истории, а через живые, полные юмора и боли истории частной жизни.
  • Чтобы получить удовольствие от языка. Проза Зайончковского – это мастерский сплав простоты и глубины. Она течет неспешно, но захватывает полностью, как разговор с мудрым собеседником.

Кому понравится?
Поклонникам «усатой прозы» Сергея Довлатова, тонкого психологизма Юрия Казакова, тем, кто ценит умную, негромкую, но пронзительную литературу. Это книга для вдумчивого чтения короткими вечерами, когда хочется не просто «убить время», а понять что-то важное о себе и других.

Цитата, которая отражает суть:
«Счастье – это когда тебя понимают». Герои Зайончковского ищут этого понимания, и, следя за их поисками, мы невольно начинаем лучше понимать самих себя.

Рекомендация библиотекаря:
«Кто погасил свет?» – это не просто книга. Это возможность пройти по коридорам общей памяти, где свет погасли не «исторические события», а личные, самые важные переживания. И, может быть, найдя этот выключатель в тексте, читатель зажжет свой собственный свет.

Приходите за книгой в отдел художественной литературы. После прочтения будем рады услышать ваш отзыв!

Зайончковский, О. В. Кто погасил свет? : романы и повести / Олег Зайончковский. — Москва : Астрель, 2012. — 637 с.

Йенни Йегерфельд «Лежу на полу, вся в крови»

16+

Дорогой читатель,
если ты когда-нибудь задумывался о том, как прошлое, о котором стараешься забыть, может настигнуть в самый неожиданный момент – эта книга для тебя. Она не даст ответов, но заставит почувствовать, каково это – встретиться с собой из прошлого лицом к лицу.

«Лежу на полу, вся в крови» Йенни Йегерфельд – книга о возвращении. Героиня Агнес приезжает в родной город, где её ждут не старые друзья, а нерешённые проблемы и тяжёлые воспоминания. Всё вращается вокруг старой травмы, которая до сих пор влияет на её жизнь и жизнь её сестры.

Книга написана очень прямо и честно, без прикрас. Это не случайный роман: его автор, Йенни Йегерфельд, – победитель престижной премии Астрид Линдгрен. Сам роман получил главную литературную награду Швеции – Премию Августа Стриндберга (её часто называют «шведским Букером») и переведён на многие языки.

Что важно знать:

  • В книге описаны психологические травмы и сложные семейные отношения. Чтение может быть тяжёлым, но важным.
  • Это не история про быстрое исцеление, а про то, как жить с тем, что не исправить.
  • Идеально для любителей современной скандинавской прозы и сильной психологической драмы.

Если вам интересны честные истории про людей, которые пытаются справиться с прошлым, – эта книга для вас. После неё остаётся много мыслей.

Йегерфельд, Й. Лежу на полу, вся в крови : [роман] / Йенни Йегерфельд ; [перевод со шведского: Н. Банке и Я. Палеховой]. — Москва : Livebook, 2018. — 317, [2] с.

Борис Добродеев «Мы едем в Болшево. Путешествие в минувшее»

12+

Уважаемый читатель!

Книга Бориса Добродеева «Мы едем в Болшево. Путешествие в минувшее» – это камерный и пронзительный сборник мемуаров, который понравится ценителям личной, непарадной истории XX века.

Через призму детского восприятия автор воссоздаёт атмосферу довоенной жизни в знаменитом писательском посёлке в Болшеве, где среди обычных радостей и тревог уже ощущалось дыхание эпохи больших потрясений.

Сила книги – в её удивительной достоверности и тонком лиризме: Б. Добродеев с любовью и вниманием к детали воскрешает мир своего прошлого – запахи, звуки, лица соседей, сложные семейные и бытовые истории. Это не динамичное повествование, а поток памяти, требующий вдумчивого чтения.

Книга оставляет чувство светлой грусти и глубокой благодарности автору за сохранённые мгновения ушедшей жизни. Идеально подходит для того, чтобы медленно погрузиться в минувшую эпоху и понять её «изнутри», через судьбы простых людей и творческой интеллигенции.

Приходите за книгой, она ждёт своего вдумчивого читателя.

Добродеев, Б. Т. Мы едем в Болшево. Путешествие в минувшее : [сборник] / Борис Добродеев. — Москва : Художественная литература, 2013. — 352 с.

«Услышанная жизнь: как фильм о Баршае стал книгой-исповедью»

12+

Уважаемый читатель!

Вы уже взяли для прочтения книгу Олега Дормана «Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана»? Это необычное издание, представляющее собой литературную запись одноимённого документального фильма. Перед вами монолог великого альтиста и дирижёра, его искренняя и глубокая исповедь, перенесённая на страницы.

Книга предлагает уникальный опыт – ощущение непосредственного присутствия, как если бы вы сами слушали Рудольфа Борисовича. Его рассказ лишён сухого перечисления фактов; это живое, эмоциональное и очень личное повествование. Он проходит через всю его жизнь: тяжёлое детство, проведённое в колымском посёлке при лагере, становление в качестве музыканта, создание мирового признания Московского камерного оркестра, глубокие и сложные отношения с великими современниками – Д. Шостаковичем, С. Рихтером, Д. Ойстрахом, Э. Гилельсом, – и горький опыт эмиграции.

Через историю одной судьбы здесь раскрывается панорама целой эпохи. Это размышление о месте художника в тоталитарном государстве, о цене внутренней свободы и о силе искусства, которое становится опорой и спасением. Текст организован короткими фрагментами, подобными музыкальным нотам, что создаёт особый, почти дневниковый ритм чтения.

Книга будет особенно близка тем, кто интересуется историей русской культуры XX века, судьбами её выдающихся представителей, а также природой музыкального творчества. Это чтение требует внутренней готовности соприкоснуться с правдивой, часто безжалостной к деталям памятью о времени, но оно же дарит ощущение встречи с незаурядным, стойким духом.

После прочтения музыка, о которой идёт речь, начинает восприниматься иначе, обретая мощный человеческий контекст. Желаю вам глубокого и вдумчивого знакомства с этой работой

С уважением,
Ваш библиотекарь.

Дорман, О. В. Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана / Олег Дорман. — Москва : Corpus : АСТ, 2013. — 350, [1] с.

«Коллекционер» Джона Фаулза

16+

Дорогие читатели, ценители настоящей литературы!

Перед вами не просто книга, а один из самых беспощадных и блестящих психологических экспериментов в прозе.

«Коллекционер» Джона Фаулза – это роман, который не отпускает вас с первой до последней страницы, а после прочтения заставляет долго всматриваться в темные уголки собственной души.

Сюжет, известный многим, обманчиво прост: застенчивый клерк Фредерик Клегг похищает студентку-искусствоведа Миранду Грей и держит ее в заточении в подвале своего дома. Но Фаулз совершает гениальный ход, показывая эту историю дважды: сначала глазами коллекционера, а потом – его жертвы. И перед нами разверзается пропасть между двумя вселенными сознания, двумя представлениями о красоте, свободе и любви.

 

Почему эту книгу стоит взять с полки?

Это виртуозное исследование власти. Власти одного человека над другим, власти иллюзий над разумом, власти искусства над душой. Фредерик коллекционирует бабочек, а потом решает «коллекционировать» человека, видя в Миранде лишь прекрасный, желанный объект. Страшно? Невероятно. Но еще страшнее – логика его оправданий, в которой есть своя искаженная правда.

Это дуэль двух мировоззрений. Сухой, буквалистский, насекомоподобный мир Клегга сталкивается с ярким, эмоциональным, хаотичным миром Миранды, ищущей смысл в искусстве и бунтующей против условностей. Фаулз не делает одного героем, а другого — монстром. Он заставляет нас понять обоих, что и делает чтение таким мучительным и захватывающим.

Это роман-ловушка. Вы начинаете читать как детектив или триллер, но очень скоро понимаете, что это философский трактат о свободе воли, ответственности творца (и коллекционера) и природе красоты. Фаулз, как и его героиня Миранда, будто проверяет вас, читателя: на чьей вы стороне? Что вы сами коллекционируете в жизни?

Перевод Ирины Бессмертной точен и пронзителен. Он сохраняет гипнотическую, давящую прозу Фаулза в части Клегга и лихорадочную, интеллектуальную страсть в дневнике Миранды.

Предупреждаем: это нелегкое чтение. Это книга-испытание, книга-зеркало. После нее вы вряд ли останетесь прежним. Но если вы готовы к разговору с текстом, который задает больше вопросов, чем дает ответов, если вас не пугает темная сторона человеческой природы,  –  смело берите «Коллекционера».

Это та литература, которая не развлекает, а меняет. И в наши дни его темы звучат пугающе актуально.

Эта книга для ценителей глубокой психологической прозы, поклонников Набокова и Камю, для тех, кто не боится сложных вопросов и готов смотреть в бездну.

Возьмите – не пожалеете. Но будьте готовы к тому, что мир после этой книги покажется немного иным.

Фаулз, Д. Коллекционер / Джон Фаулз ; перевод с английского И. Бессмертной. — Москва : Э, 2017. — 410, [1] с.

Книга, которая затягивает, как добрая странная сказка

18+

Привет, друзья!

Решила рассказать вам об одной очень необычной книге, которая недавно к нам поступила. Она называется «Хонас и розовый кит», авторы: Хосе Вольфанго, Монтес Ваннучи.

О чём она?
Пожилой писатель Вольфанго получает письмо от незнакомца, который  пишет, что нашёл  «Розового Кита».

Кит этот – существо из старых сказок самого писателя, которое никто никогда не видел. И начинается путешествие, чтобы его найти. Но это путешествие – не совсем по горам и лесам. Оно скорее по памяти, по старым книгам и по тому, что творится у нас в голове.

Почему она интересная?

  • Похоже на интересный сон. В книге реальность смешивается с фантазией так плавно, что начинаешь верить: а что, если розовые киты и правда могут существовать где-то на свете? Читаешь и чувствуешь это легкое, приятное головокружение от чуда.
  • Это детектив-головоломка. Кто прислал письмо? Кит ли это на самом деле? Или это что-то другое? Книга заставляет думать и строить догадки до самого конца.
  • В ней много книг! Действие часто крутится вокруг библиотек и старых, пыльных фолиантов, в которых спрятаны секреты. Для книголюбов это отдельное удовольствие.
  • Она красивая и добрая. Несмотря на загадки, книга о самом важном: о мечтах, о том, как мы ищем своё место в мире, и о силе воображения. После неё остаётся тёплое и светлое чувство.

Она Вам понравится:

  • Если вам нравятся истории с тайной, где всё не то, чем кажется.
  • Если вы любите красивые сказки для взрослых (как, например, «Маленький принц» или «Алиса в Стране чудес», но в современном ключе).
  • Если хотите ненадолго сбежать от обычной жизни в мир, где возможны чудеса.

Если в двух словах: Это тёплая, умная и немного странная сказка-притча. Она неспешная, задумчивая и очень атмосферная. Идеальна для вечернего чтения с чаем, когда хочется отдохнуть душой и дать поработать воображению.

Если вы ищете что-то небанальное и волшебное – смело берите эту книгу с полки. Она точно запомнится!

Ваш библиотекарь

Вольфанго, Х. Хонас и розовый кит / Хосе Вольфанго, Монтес Ваннучи ; перевод с испанского С. Белецкого. — Москва : Лайвбук, 2024. — 458, [5] с. ; 21 см.

Книжная Зима: Встречаем Новый год с умом и душой

Цель книжной выставки:  познакомить с книгами, которые помогут встретить новый год

Посвящено:  празднику «Новый год»

Читательское назначение:  16+

Место оформления книжной выставки: абонемент

Дорогие читатели!

Приближается время, когда год замедляет свой бег, замирает, закутанный в снежное покрывало. Это время тишины, размышлений и самого ожидаемого волшебства – время встречи Нового года. Но как встретить его не только с бокалом в руке, но и с богатым внутренним миром, наполненным смыслами, воспоминаниями и новыми идеями?

Наша выставка «Книжная Зима» – то и есть ваш проводник в эту особую атмосферу. Это не просто подборка «зимних» книг. Это ингредиенты для создания вашего личного праздника.

Здесь вы найдете два ключа к идеальной встрече:

Первый ключ – духовный, к душе праздника.
Окунитесь в истоки новогоднего чувства с бессмертной классикой. Это та самая «культурная память», которая делает зимние праздники глубокими. Вечная борьба холода и тепла в «Снегурочке» А. Островского, искромётный и мистический фольклор «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. Гоголя, философское преображение души в «Рождественской песни» Ч. Диккенса. Даже трогательная повесть М. Додж «Серебряные коньки» – это напоминание о ценностях, которые особенно ярко сверкают на зимнем солнце: семья, дружба, надежда.

Второй ключ – практический, к атмосфере праздника.
Волшебство живет и в деталях: в аромате праздничного блюда, в тепле согревающего напитка, в радости от красиво накрытого стола. Наши кулинарные издания – от изысканных «Рецептов праздничного стола» до современных советов для мультиварки и рецептов уютных напитков — станут вашими помощниками в создании того самого неповторимого праздничного уюта, который согреет не только тело, но и сердца ваших гостей.

Таким образом, «Книжная Зима» – это предложение встретить наступающий год целостно: обогатив внутренний мир мудростью великих текстов и украсив внешнюю реальность по законам гостеприимства и вкуса.

Выберите свою книгу – классическую или кулинарную,  – чтобы наполнить предпраздничные дни вдохновением, а сам праздник – глубиной и теплом.

Пусть ваша встреча Нового года будет по-настоящему книжной, а значит – душевной и осмысленной.

Приятного просмотра и вдохновляющего чтения!

Библиографическое описание:

  1. Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород / Н. В. Гоголь. — Москва : ЭКСМО-пресс, 2002. — 560 с.
  2. Диккенс, Ч. Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями. : повесть на английском и русском языках / Ч. Диккенс ; перевод с английского Т. Озерской. — Москва : Радуга, 2004. — 240 с.
  3. Додж, М. М. Серебряные коньки : повесть / Мери Мейпс Додж ; перевод с английского М. И. Клягиной-Кондратьевой ; художник А. Иткин. — Москва : Детская литература, 2022. — 398, [1] с.
  4. Напитки: погреться с мороза : глинтвейны, пунши, коктейли. — Нижний Новгород [Слог] : [б. и.], 2012. — 95 с.Островский . — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2007. — 192 с.
  5. Новый год. — Челябинск : Аркаим, 2007. — 128 с. : цв.ил. — (Домашний пир).
  6. Островский, А. Н. Снегурочка : весенняя сказка / А. Н. Островский . — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2007. — 192 с.
  7. Поскребышева, Г. И. Праздничный стол / Г. И. Поскребышева. — Москва : ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — 158 с.
  8. Рецепты праздничного стола для мультиварки. — Москва : ЭКСМО , 2014. — 46, [1] с.

Книжная выставка «Зимние истории»

Цель книжной выставки:  Популяризация изданий, посвященных зимнему времени году и празднику «Новый год»

Посвящено:  празднику «Новый год»

Читательское назначение:  6+

Место оформления книжной выставки: детский отдел

Дорогие друзья! Юные читатели и гости нашей библиотеки!

За окном кружатся снежинки, переливается иней, и воздух пахнет скорым чудом… Приглашаем вас в волшебный мир «Зимних историй»!

На нашей выставке живут книги, где можно услышать хруст снега под ногами отважных героев, почувствовать тепло домашнего очага в метель и уловить запах мандаринов и хвои со страниц новогодних приключений. Здесь вы найдете самые уютные, самые захватывающие и самые добрые сказки, повести и стихи, посвященные зиме и самому любимому празднику – Новому году!

Готовьтесь к встречам с Дедами Морозами и Снегурочками, снежными королевами и говорящими животными, зимними волшебниками и просто очень смелыми ребятами. Берите книгу в руки – и пусть ваша зима будет наполнена магией чтения!

Желаем вам чудесного путешествия по страницам зимних книг!
                                                                             

                                                                                                                               

                                                                         

Библиографическое описание:

  1. Андерсен, Г. Х. Снежная королева : сказки и истории / Г. -Х. Андерсен ; автор предисловия С. Я. Маршак ; художник В. Панова. — Москва : Астрель : АСТ, 2007. — 316 с.
  2. Бернер, Р. С. С Новым годом, Карлхен! : сказки / Р. С. Бернер ; перевод с немецкого Е. Бредис. — Москва : Мелик-Пашаев, 2015. — [14] с.
  3. Вебб, Х. Покатай меня, медведица! / Холли Вебб ; [перевод с английского Т. Ю. Покидаевой]. — Москва : Эксмо, #Эксмодетство, 2017. — 199, [8] с.
  4. Гайдар, А. П. Чук и Гек / Аркадий Гайдар ; художник Д. Дубинский. — Москва : Детская литература, 2022. — 71 с.
  5. Дисней, У. Веселого рождества! / Уолт Дисней ; перевод М. Мирианашвили. — Москва : Эгмонт Россия ЛТД, 1993. — 124, [2] с.
  6. Жбанова, В. В. Лапландия : стихи / Валентина Жбанова. — Новосибирск : Агрос, 2009. — 112 с.
  7. Здравствуй, Новый год! : стихи. — Москва : ОНИКС, 2011. — 12 с.
  8. Крас, О. Зимние загадки / О. Крас. — Ростов-на-Дону : Проф — Пресс, 2013. — 10 с.
  9. Красникова, А. С. История елочных игрушек / Анна Красникова ; нарисовала Ася Киселева. — Москва : Росмэн, 2018. — 45, [2] с.
  10. Мамин-Сибиряк, Д. Н. Серая Шейка ; Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке : сказки / Дмитрий Мамин-Сибиряк ; художник Т. Васильева. — Москва : Детская литература, 2024. — 31, [1] с.
  11. Метерлинк, М. Синяя птица : сказка / М. Метерлинк ; художник И. Бодрова. — Москва : Махаон, 2008. — 94 с.
  12. Нурдквист, С. Рождество в домике Петсона / Свен Нурдквист; перевод со шведского Виктории Петруничевой; иллюстрации автора. — Москва : Белая ворона, 2016. — [25] с.
  13. Образцова, Т. 100 лучших игр зимой для мальчиков и девочек : общественно-политическая литература / Т. Образцова. — Москва : ЭКСМО, 2008. — 288 с.
  14. Пермяк, Е. А. Волшебные краски / Е. А. Пермяк ; художник И. Панков. — Москва : ЭКСМО, 2013. — 134 с.
  15. Разакова, В. 30 дней до Нового года / Варвара Разакова. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2017. — [20] с.
  16. Родари, Д. Путешествие Голубой Стрелы / Джанни Родари ; перевод с итальянского Ю. Ермаченко ; художник Л. Владимирский. — Москва : Содействие, 1992. — 158, [2] с.
  17. Скребицкий, Г. А. Четыре художника / Георгий Скребицкий ; художник С. Яровой. — Москва : Детская литература, 2023. — 32 с.
  18. С Новым годом : стихи, сказки, загадки / художник О. Горбушин. — Москва : Самовар 1990, [2007]. — 47 с.
  19. Степанов, В. Когда приходит Дед Мороз : стихи / В. Степанов. — Ростов-на-Дону : Проф — Пресс, 2010. — 10 с.
  20. Татур, В. В. Новогодний калейдоскоп и легенды Дрыгунца : сказка / Виктория Татур ; художник Е. Путилова. — Москва : Детская литература, 2023. — 141, [2] с.
  21. Тумзер, А. Новогодний сюрприз / Аннет Тумзер ; перевод с немецкого А. Бодровой ; художник К. Йеремис и Ф. Йеремис. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2019. — [17] с.
  22. Узорова, О. В. Новый год шагает по планете : [история праздника, Деды Морозы разных стран, игры, поделки и веселые задания! : для чтения взрослыми детям] / Ольга Узорова, Е. Н. ; [иллюстрации О. Черкашиной]. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2017. — 84, [5] с.
  23. Шалаева, Г. П. Большая книга российских праздников : общественно-политическая литература / Г. П. Шалаева. — Москва : СЛОВО : Астрель, 2009. — 208 с.
  24. Шалаева, Г. П. Моя первая книга о Рождестве : общественно-политическая литература / Г. П. Шалаева. — Москва : СЛОВО : Эксмо, 2007. — 320 с.
  25. Энтин, Ю. С. Расскажи, Снегурочка, где была… : Новогодний песенник / Ю. С. Энтин. — Москва : АСТ, 2003. — 64 с.
  26. Я познаю мир. Археология : детская энциклопедия / С. Н. Чирков. — Москва : АСТ, 2003. — 398 с.

Рику Онда «Дом с синей комнатой»

16+

Дорогие читатели! Если на вашей книжной полке уже не хватает места, но душа всё равно просит детективной загадки, которая останется с вами надолго после прочтения – вам точно сюда.

«Дом с синей комнатой» Рику Онды – это не просто японский триллер. Это интеллектуальный лабиринт, где каждая комната — метафора, а ключи от тайн спрятаны не в сейфах, а в памяти героев.

Представьте: молодой человек возвращается в родной город спустя годы, чтобы расследовать убийство, в котором когда-то обвиняли его семью. Синяя комната в доме детства становится точкой отсчёта – местом, где стёрлась граница между реальностью и вымыслом.

Рику Онда мастерски играет с нашим восприятием: правда здесь не цельный камень, а разбитое зеркало, и каждый персонаж держит в руках лишь один осколок.

 

Что покоряет в этой книге?

  • Атмосфера тишины, которая кричит. Здесь нет громких погонь или кровавых сцен. Напряжение рождается из намёков, недосказанных фраз и звенящей пустоты в той самой синей комнате. Это триллер для тех, кто ценит психологическую глубину больше, чем динамику.
  • Человеческая память как главный подозреваемый. Автор исследует, как травма и время искажают воспоминания, превращая каждого из нас в ненадёжного рассказчика собственной жизни.
  • Элегантная простота слога. Перевод выполнен бережно, читается на одном дыхании, но оставляет послевкусие сложного литературного вина.

Кому особенно рекомендую?

  • Ценителям Харуки Мураками (та же сюрреалистичная повседневность) и Кёко Киси (тонкая психологическая работа).
  • Всем, кто устал от шаблонных детективов и ищет историю, где разгадка – не «кто виновен», а «что на самом деле помнит душа».
  • Тем, кто верит, что самый страшный монстр живёт не в доме, а в нашем прошлом.

Эта книга – как тихий сосед, который однажды стучится к вам в дверь и рассказывает историю, после которой вы уже никогда не будете прежним. Возьмите её с полки, когда будете готовы не просто прочитать детектив, а потеряться в нём – чтобы найти что-то важное в себе.

Приятного (и немножко тревожного) чтения!

Ваш библиотекарь, который уже второй день смотрит на двери в доме иначе.

 

Онда, Р.. Дом с синей комнатой / Рику Онда ; перевод с японского Т. С. Шерегенда. — Москва : Эксмо , 2023. — 347, [2] с.